当前位置: 首页> 汉译词典> 正文

一贯如此用英语怎么说 一贯如此英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2022-08-05 19:59:02
  • 134
导读: 一贯如此的英语是"yiguan decoction",一贯如此用英语怎么说 一贯如此英语翻译,其次还可以说成"doctrine of consistency",在《荷林斯高阶英汉词典》中,共找到40个与一贯如此相关的短语翻译和用法。

一贯如此用英语怎么说 一贯如此英语翻译

一贯如此的英语是"yiguan decoction",其次还可以说成"doctrine of consistency",在《荷林斯高阶英汉词典》中,共找到40个与一贯如此相关的短语翻译和用法。

英语翻译

1. yiguan decoction

一贯如此翻译为yiguan decoction。

示例:Now, the local people, they used a decoction of the leaves against infectious diseases.
当地居民 用这种叶子来煎药 来治疗感染

来源:英汉新词词典

2. doctrine of consistency

一贯如此翻译为doctrine of consistency。

示例:With the doctrine of parens patriae?
with the doctrine of parens patriae?

来源:英语ABC实用语法词典

3. intermodel transport

一贯如此翻译为intermodel transport。

示例:We need a transport policy.
We need a transport policy.

来源:荷林斯英英小词典

4. doctrine of consistancy

一贯如此翻译为doctrine of consistancy。

示例:is due to the Christian doctrine
虚弱埋葬了帝国 将罗马大门向蛮族敞开

来源:郎文当代中级英语辞典

英语网络翻译

1. doctrine of consistancy(一贯主义,一贯原则)

2. doctrine of consistency(一贯原则)

3. interior point intermodal(一贯运输)

4. intermodel transport(一贯运输)

5. yiguan decoction(一贯煎)

一贯如此翻译例句

1. That's her way of doing things all along.

译文:那是她一贯的手法。

2. You must not waver. Be consistent.

译文:不要动摇 一贯地。

3. They'll work it out. They always do.

译文:他们会搞定的 一贯如此。

4. This is what we always play.

译文:我们一贯就这么演奏.。

5. i'm a big Stanton supporter. i always have been.

译文:我是Stanton最大的支持者 一贯如此。

6. Always. Because we always felt, "Get one goal, we'll always get another.

译文:我们总是在最后时刻逆转 一贯如此。

7. This is the myth they perpetuate.

译文:这是他们一贯的神话。

8. One ought to be consistent

译文:这应该是一贯的。

9. i know a good bet when i see one.

译文:我一贯正确。

10. 'Cause that's where it's gonna end up. Always does.

译文:最后总是以此收场 一贯如此。

11. The one place where we always met.

译文:我们一贯的交汇处。

12. You give orders. You do that, all right.

译文:发号施令 一贯如此。

13. What happened to your pattern?

译文:你的一贯风格呢。

14. That's just how he was, a little like old Danny.

译文:他一贯如此,有点像老丹尼。

15. Telling people i have a pattern is part of the pattern.

译文:到处跟人家说我的一贯风格 就是我的一贯风格。

 
 
  • 3457人参与,13条评论