当前位置: 首页> 汉译词典> 正文

追平用英语怎么说 追平的英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2022-10-19 02:10:09
  • 144

追平用英语怎么说 追平的英语翻译

追平的英语翻译是"  score the equalizer",其次还可以说成"produce the equalizer",在《新英汉词典(第3版)》中,共找到34个与追平相关的译文和例句。

英语翻译

1.   score the equalizer

追平翻译为   score the equalizer。

示例:这使纳达尔的大师赛单打冠军头衔增加到14个,追平瑞士天王费德勒的纪录。
Nadal, 22, now has 14 Masters trophies, matching Switzerland's Roger Federer.

来源:大课标百科词典

2. produce the equalizer

追平翻译为produce the equalizer。

示例:澳大利亚前锋亚当克瓦斯尼克在距离比赛结束还有11分钟的时候再次为谢菲联追平比分。
Blades ensured a share of the spoils when Australian Adam Kwasnik equalised 11 minutes from time.

来源:在线英语词典

3.   produce the equalizer

追平翻译为   produce the equalizer。

示例:弗兰在第二节开始时命中一个旋转的任意球,追平比分,乌拉圭最终也以罚点球取胜。
Forlan tied it with a swirling free kick early in the second half, then penalty kicks won it for Uruguay.

来源:新英汉词典(第3版)

英语网络翻译

1. score the equalizer(追平)

2. ch(追步;后追步)

3. hindcasts(追算)

4. ku chui(谷追)

5. Shikaoi(鹿追)

英语短语&俚语

Fritillary ( 追平贝 )

the pursuit of gender equality ( 追求男女平等 )

Horizon Chase horizon chase - world tour ( 追逐地平线 )

Tied Run ( 追平分 )

Pursuit of Peace Yearn for peace ( 追求和平 )

AWP pro ATW/ATW Pro ( 宽幅自动追踪白平衡 )

sought no levelling of society ( 无意追求社会平等 )

追平翻译例句

1. Committed crime and running after by the goddness.

译文:将错就错走向犯罪 被片平渚追得走投无路 (注: 片平渚,日本女艺人,常演悬疑片)。

2. Excuse me, excuse me! Move, move, move, move!

译文:追 追。

3. He took a fastball from Jim Bunting and drilled it into the second deck.

译文:差两支就追平纪录了 他击出吉姆邦庭的快速球。

4. Get after her, Tucker, get after her!

译文:追她,塔克,追她。

5. - And this is gonna tie it up.

译文:这球会追平的。

6. - to bravely fight, to stoutly dare"...

译文:二平。

7. "oh, i got this bowl of soup place for two Yuan."

译文:- 平先生。

8. We are now into stoppage time. Can the U.S. tie it up?

译文:现在是伤停时间,美国队能追平吗。

9. [Train bell dinging] All right, go, go, go!

译文:追 追 追。

10. Run, run, run. Chase, chase, chase.

译文:跑,跑,跑.追,追,追。

11. Ping, ping, ping, ping, ping.

译文:平,平,平,平,平。

12. But Pincho -- i called him "Pincho" -- Pincho decided that he wanted to escape.

译文:但是平科-我叫他平科- 平科决定他要逃离。

13. We tied this off, you did most of the heavy lifting.

译文:我们追平这一关, 你做最繁重的工作。

14. The Head of Hong Kong and Macau Affairs, Lu Ping?

译文:鲁平。

15. No, Pinki, call him Pinki! Pinki!

译文:平奇,叫他平奇吧。

 
 
  • 3457人参与,13条评论