当前位置: 首页> 汉译词典> 正文

曾经沧海难为水用英语怎么说 曾经沧海难为水英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2022-08-03 04:10:41
  • 77

曾经沧海难为水用英语怎么说 曾经沧海难为水英语翻译

曾经沧海难为水通常被翻译为"To a sophisticated person there is nothing new under the sun."的意思,还经常被译作One who has seen the ocean thinks nothing of mere rivers.,在《新英汉词典(第3版)》中,共找到75个与曾经沧海难为水相关的释义和例句。

英语翻译

1. To a sophisticated person there is nothing new under the sun.

曾经沧海难为水翻译为To a sophisticated person there is nothing new under the sun.。

示例:曾经沧海难为水,鱼香肉丝配鸡腿。
Have sailed the seven seas water, fish-flavored pork with chicken drumstick.

来源:实用英语词典

2. One who has seen the ocean thinks nothing of mere rivers.

曾经沧海难为水翻译为One who has seen the ocean thinks nothing of mere rivers.。

示例:曾经沧海难为水,除去巫山不是云。
No water is enough when you've the sea crossed.

来源:汉语英语翻译词典

3.   Alice Doesn't Live Here Anymore

曾经沧海难为水翻译为   Alice Doesn't Live Here Anymore。

示例:- Because Alice is coming to live here.
- Why is he space? - Because Alice is coming to live here.

来源:牛津英汉双解词典

4.   Alice Doesn\'t Live Here Anymore

曾经沧海难为水翻译为   Alice Doesn\'t Live Here Anymore。

示例:it's beyond neat, like he doesn't really live here.
like he doesn't really live here.

来源:新英汉词典(第3版)

英语网络翻译

1. the sea(沧海)

2. marine casualty(海难)

3. marine perils(海难)

4. maritime accident(海难)

5. maritime disaster(海难)

英语短语&俚语

It takes something from our hearts ( 曾经沧海已难以为水 )

曾经沧海难为水翻译例句

1. And still, just one problem in a million.

译文:然而, 这只是沧海一粟。

2. For my own blood to flow ages through,

译文:我的血液已流过沧海桑田。

3. Okay, a good cruise is hard to find

译文:好 美妙航海难得一遇。

4. My, uh... boat was shipwrecked here.

译文:我的船遇到了海难。

5. is that very hard for you?

译文:很难为呀。

6. "i have lived through much,

译文:"沧海桑田"。

7. i'm just-- it's just embarrassing.

译文:有点难为情。

8. "Once you've experienced the ocean, there's no flow that can be called water."

译文:曾经沧海难为水。

9. 122 people lost their lives.

译文:122人在那次海难中丧生。

10. What if the boat belongs to a boat?

译文:万一海上有邮轮遭遇海难了呢。

11. Anyway, should you have any interaction with her,

译文:难为你了。

12. What is he talking about? it is useless to lie. We would do him more harm.

译文:你不要难为他。

13. Thus the saying "You can't go home again"

译文:所以有句老话,"沧海桑田"。

14. Well, that's a drop in the bucket compared to how long you and me go back.

译文:这种事不过沧海一粟。

15. ♪ For you've been through ♪

译文:是啊 历尽艰辛 曾经沧海。

 
 
  • 3457人参与,13条评论