当前位置: 首页> 汉译词典> 正文

洪福齐天用英语怎么说 洪福齐天英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2022-07-15 01:48:06
  • 79

洪福齐天用英语怎么说 洪福齐天英语翻译

洪福齐天的英语有两种说法,可以翻译为have great luck,其次还可以说成"One's vast happiness is as high as the heaven.",在《郎文当代初级英语辞典》中,共找到90个与洪福齐天相关的翻译和例句。

英语翻译

1. have great luck

洪福齐天翻译为have great luck。

示例:我忠心祝愿爷爷安享晚年,洪福齐天。
I wish grandpa a peaceful life in his late years, and a good fortune.

来源:学生实用英汉双解大词典

2. One's vast happiness is as high as the heaven.

洪福齐天翻译为One's vast happiness is as high as the heaven.。

示例:Strung out in heaven's high
Strung out in heaven's high

来源:英国拉丁词典

3.   Hong-fu Monkey

洪福齐天翻译为   Hong-fu Monkey。

示例:Baji Kung Fu came to Hong Kong."
(八极拳传入香港)

来源:实用全新英汉双解大词典

4. be supremely fortunate

洪福齐天翻译为be supremely fortunate。

示例:And on such a supremely solemn occasion,
这么严肃的场合

来源:大课标百科词典

英语网络翻译

1. Starinsky(星齐天)

2. heavens to Betsy( 以贝齐天;为名者)

英语短语&俚语

The Gambling Ghost ( 洪福齐天)

洪福齐天翻译例句

1. i'm already The Great Sage here at the Mountain of Flowers and Fruits. i don't need him to appoint me.

译文:俺在这花果山上就是齐天大圣 谁用他封。

2. i'm the Great Sage, Equal of Heaven. What are you picking peaches for?

译文:俺乃是齐天大圣 你们采桃何用。

3. This is more than you deserve.

译文:你艳福齐天了。

4. i'm Sun Wukong the Great Sage Equal of Heaven, the Handsome Monkey King from the Water Curtain Cave at Mount Huaguo.

译文:我是花果山水帘洞齐天大圣孙晤空。

5. Let's hope my luck holds out and the wheels don't buckle.

译文:只要我鸿福齐天,别爆胎就好。

6. With backs against Heaven, we'll be lucky

译文:好了,背脊向天,我们鸿福齐天了。

7. Your Majesty, he boastfully calls himself the Great Sage Equal of Heaven.

译文:万岁 他还口出狂言 自称齐天大圣。

8. What Great Sage Equal of Heaven? Never heard of you.

译文:什么齐天大圣 没听说过。

9. Mr. Zhuge thinks His Majesty was blessed today? !

译文:诸葛兄认为圣上洪福齐天吗。

10. What kind of joke is this? You hair isn't even fully grown. i, The Great Sage, won't fight you.

译文:你胎毛未干说什么大话 俺齐天大圣舍不得打你。

11. My last name is Sun same as the mythical Monkey King

译文:我姓孙,但是我的朋友都叫我齐天大圣。

12. Who are you to declare yourself The Great Sage? Eat this!

译文:哼 你有多 大本领 敢自称齐天大圣 先吃我一枪。

13. - There has to be a way. - There is.

译文:齐天大圣也没辙。

14. Thanks for the luck you've brought me

译文:{\fnSimHei\bord1\shad1\pos(200,288)}都是托你们的洪福。

15. The Stable Keeper put up a banner at the Mountain of Flowers and Fruits declaring himself 'Great Sage Equal of Heaven'.

译文:那弼马温在花果山挂起旗号 自称齐天大圣 还要与万岁平起平坐。

 
 
  • 3457人参与,13条评论