Kie(认证作者)
一站翻译特邀用户:Kie,总共发布文章245篇。
敢把皇帝拉下马通常被翻译为" Dare to topple the Emperor"的意思,在《英语自学简明词典》中,共找到20个与敢把皇帝拉下马相关的短语翻译和用法。
1. Dare to topple the Emperor
敢把皇帝拉下马翻译为 Dare to topple the Emperor。
示例:四平八稳的中庸之道救不了汉军,这支队伍缺乏我的主场我怕谁的霸气,更缺乏舍得一身剐, 敢把皇帝拉下马的气概。
The doctrine of the mean can not save a well-Han Army , the team of my home , I lack the Pashui aggressive and more willing to lack of a cut , to dare to unseat the emperor's spirit.
来源:英汉百科词典
1. hauled down(拉下)
2. emperor(皇帝 )
3. imperator(皇帝 )
4. pull curves([电] 拉下曲线)
5. pull down something( 拉下东西)
1. i have a story that will bring down the president of the United States.
译文:我这条新闻会把... 美国总统拉下马。
2. - i really don't know if we should...
译文:不能丢下马克不管。
3. She's getting out of the carriage.
译文:她下马车了。
4. Will you get down off the horse before you hurt yourself?
译文:请下马免得受伤。
5. We're gonna bring this guy down.
译文:我们会把这家伙拉下马的。
6. Let's take this scumbag down.
译文:让我们把这个拉下马吧。
7. He is not a soldier heading an Empire
译文:皇帝不再是皇帝。
8. Get back here! Get off those horses!
译文:回来 快下马。
9. Crank this down there, men!
译文:拉下曲柄。
10. Your bush league attempts to take me down-- They're getting boring.
译文:你的二流团队想把我拉下马 我已经厌烦了。
11. We're talkin' about bringing down a corrupt mayor and cleaning up a city.
译文:我们在讨论把市长拉下马 除掉城市祸患 这是大事。
12. Get off that horse! i order you!
译文:下马。
13. Get off that horse and get in the house!
译文:下马,进屋。
14. i could kick a little. Why don't you fellas light?
译文:你们为啥不下马。
15. Take the safety off! Damn it!
译文:拉下安全栓。
未经允许不得转载: 一站翻译 » 敢把皇帝拉下马用英语怎么说 敢把皇帝拉下马英语翻译