当前位置: 首页> 汉译词典> 正文

李字元盛父崇用英语怎么说 李字元盛父崇英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-03-01 06:31:12
  • 60

李字元盛父崇用英语怎么说 李字元盛父崇英语翻译

李字元盛父崇用英语翻译为"tap ladle",其次还可以说成"formal character",在《英语自学简明词典》中,共找到11个与李字元盛父崇相关的译文和例句。

英语翻译

1. tap ladle

李字元盛父崇翻译为tap ladle。

示例:Heed my words! Tap tap tap!
退后

来源:新英汉词典(第3版)

2. formal character

李字元盛父崇翻译为formal character。

示例:it's just a formal inquiry.
It钬檚 just a formal inquiry.

来源:英语自学简明词典

3. DOS Mode

李字元盛父崇翻译为DOS Mode。

示例:Miss M is in, like, cardiac a la mode.
cardiac à La mode.

来源:牛津英汉双解词典

4. doog

英语网络翻译

1. doog( 杜古;导客;李崇辉)

2. formal character(形式字元;正式字元)

3. DOS Mode( 字元;命令提示字元;字元下)

4. ruffles and flouishes(崇戎乐)

5. tap ladle(盛铁桶;盛钢桶)

李字元盛父崇翻译例句

1. Chong Yee's daughter, dignified poise, personality and le

译文:崇绮之女,端庄稳重,人品高贵。

2. Why were you acting so sneakily?

译文:找人干吗鬼鬼崇崇的。

3. i saw Mr King and Kimchi left secretively.

译文:刚刚King少跟Kimchi妈 鬼鬼崇崇的走了。

4. No, my son. it's not too late.

译文:不是崇载 不对 还不晚。

5. Chong Yee's daughter, known book, the Emperor like

译文:崇绮之女,知书达礼,皇上比较喜欢。

6. What are you doing here sneaking around like a ghost?

译文:你在这里鬼鬼崇崇的 干什么。

7. Get a bowl of rice-cake soup

译文:盛汤吧。

8. The wild card is unpredictability.

译文:万用字元具有不可预期性。

9. Chef Lee's ass is as tough as they come.

译文:李师父吹好劲的。

10. "Dongsung road 5, Dongsung road 5."

译文:东崇5号路 东崇5号路。

11. They shouldn't be snooping around my island to begin with!

译文:谁叫他们要鬼鬼崇崇的。

12. "Move towards Dongsung road 9."

译文:向东崇9路移动。

13. Sir, you are no gentleman! And you, miss, are no lady.

译文:先生,你为何这么鬼崇。

14. Fuckers really are sneaky.

译文:行动真鬼崇。

15. - Yes, i smell you. Unfortunately.

译文:- 我崇再见你,真不幸。

 
 
  • 3457人参与,13条评论