当前位置: 首页> 汉译词典> 正文

欲擒故纵用英语怎么说 欲擒故纵英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2022-08-24 12:14:06
  • 114

欲擒故纵用英语怎么说 欲擒故纵英语翻译

欲擒故纵的英语有两种说法,可以翻译为  Foils,其次还可以说成"play cat and mouse with sb.",在《牛津英汉双解词典》中,共找到75个与欲擒故纵相关的译文和例句。

英语翻译

1.   Foils

欲擒故纵翻译为   Foils。

示例:我不是想玩欲擒故纵的游戏。
I am not playing hard to get.

来源:英语ABC实用语法词典

2. play cat and mouse with sb.

欲擒故纵翻译为play cat and mouse with sb.。

示例:但是用点逆反心理怎么样?大家都知道玩欲擒故纵要比请求更加管用。
But how about a little reverse psychology? Playing hard-to-get is known to be more effective than begging.

来源:郎文当代高级英语辞典

3.   play cat and mouse with

欲擒故纵翻译为   play cat and mouse with。

示例:我们对他来个欲擒故纵,看看他还要干些什么。
Let's give him line enough and find out what he is doing.

来源:英英汉-英英汉词典

4. allow sb. more latitude first to keep a tighter rein on him afterwards

欲擒故纵翻译为allow sb. more latitude first to keep a tighter rein on him afterwards。

示例:So you caught up with him afterwards.
So you caught up with him afterwards.

来源:英汉新词词典

英语网络翻译

1. give someone rope(暂时放任以便最后收拾某人,对某人欲擒故纵[亦作give someone rope enough])

英语短语&俚语

Paradoxical intention ( 欲擒故纵法 )

not my type ( 她在玩欲擒故纵 )

欲擒故纵翻译例句

1. Are they playing hide and seek?

译文:这帮家伙是在玩欲擒故纵呢吗。

2. Great story is the art of letting go.

译文:讲究欲擒故纵。

3. The old reverse psychology.

译文:... 我明白了! 传统的欲擒故纵 {\1cH00FFFF}{\3cH202020}Oh...。

4. They'll set us loose and then cut us down like pigs!

译文:他们欲擒故纵, 想把我们像杀猪般宰了。

5. So you like to play hard to get.

译文:所以你喜欢玩欲擒故纵的把戏。

6. Sebastian... have you ever considered the statistical possibilities of playing hard to get?

译文:Sebastian 你算过 "欲擒故纵"这招的。

7. Great story is the art of letting go.

译文:讲究欲擒故纵。

8. So you want to play hard to get.

译文:原来你是想玩欲擒故纵.。

9. i love it when they play hard to get.

译文:我最喜欢他们欲擒故纵。

10. She's an experit at dashing men's hopes.

译文:她是对男人欲擒故纵的专家。

11. Hey, hard-to-get only works if you eventually give in.

译文:嗨,除非你真的放弃 不然欲擒故纵是不管用的哦。

12. You act all innocent, but i see how you flirt with him, playing hard to get.

译文:你的行为都无辜的, 但我怎么看 你他, 欲擒故纵。

13. i was, uh, playing hard to get.

译文:我这是,呃,欲擒故纵.。

14. People take you for granted. Make people miss you.

译文:欲擒故纵,让他们想念你。

15. i must attribute it to your wish of increasing my love by suspense, in the usual manner of elegant females.

译文:我认为你是欲擒故纵 借此加深我对你的爱 这是优雅女性的惯用手段。

 
 
  • 3457人参与,13条评论