当前位置: 首页> 汉译词典> 正文

福祸用英语怎么说 福祸的英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2023-01-09 19:03:37
  • 133

福祸用英语怎么说 福祸的英语翻译

福祸的英语可以这样说:happiness and misfortune,还网络中常译为"weal and woe",在《英国翻译词典》中,共找到40个与福祸相关的释义和例句。

英语翻译

1. happiness and misfortune

福祸翻译为happiness and misfortune。

示例:然而,正如高盛公司的布兰·弗伦所言,这实际上是福祸相依的。
But, as Brian Foran of Goldman Sachs points out, they are a mixed blessing.

来源:郎文当代中级英语辞典

2. weal and woe

福祸翻译为weal and woe。

示例:一些分析师担心国家的慷慨资助可能被证明是福祸参半。
Some ysts fear the state's largess could prove as much bane as boon.

来源:现代英语词典

3.   Fortune or misfortune

福祸翻译为   Fortune or misfortune。

示例:这些是技术和经济的现实,而且是福祸掺半。
These are facts of technology and economics, and are mixed with blessing.

来源:英语汉语大辞典

4.   happiness and misfortune

福祸翻译为   happiness and misfortune。

示例:arts,design,film,happiness
arts,design,film,happiness

来源:大课标百科词典

英语网络翻译

1. weal or woe(福祸,幸运或不幸)

2. wodou( 祸斗)

3. imprecate on/upon(祈求降(祸);诅咒)

4. on the DL( 都是惹的祸)

5. Plague on it(该死, 愿天降祸于他)

英语短语&俚语

Kiss Me Guido ( 福祸同当 )

Bad Day at Black Rock every clound has a silver lining Fortunes of dependency ( 福祸相依 )

The Erl King ( 福祸之间 )

a blessing in disguise Profit from a misfortune Profit by Misfortune ( 因祸得福 )

Popular Business ( 初涉职场福祸两相依 )

Deadly Harvest ( 福祸双至 )

福祸翻译例句

1. Woe unto them that seek to do evil!

译文:祸哉,那些 寻求 作恶。

2. - This is an all-or-nothing proposition.

译文:这是个"福祸同当"的提议。

3. We need to capture the intruder.

译文:必须逮捕旅祸。

4. We can't push our luck with this , man.

译文:不要玩出祸。

5. ♪ is it a blessing or a curse

译文:? 是福还是祸。

6. i personally have no doubt you will get what's coming to you very soon.

译文:我个人觉得 是福不是祸 是祸躲不过。

7. it's a blessing and a curse!

译文:这是福也是祸。

8. Look, there's no way The MiLFS will come to a party at a dorm.

译文:我们不知道那是福还是祸啊。

9. i mean, i have no idea what this life is gonna look like, but i know that it has the both of us in it, and i choose us.

译文:生活不知会如何 但我们福祸与共 我要我们在一起。

10. Well, the short run, it's hunky dory, but the long run, it's humpty dumpty.

译文:从短期来看,是福; 但从长期来看,那就是祸了。

11. The good times just keep on coming,don't they?

译文:祸有双至,福无单行。

12. Do you have the carbon reader?

译文:Τ盿阂﹚祸盾。

13. "the sweet uses of adversity,

译文:祸兮福之所倚 "the sweet uses of adversity。

14. it's not "," it's "." "."

译文:这不是"福" 这是"福"。"福。"。

15. You'll kill your whole family

译文:祸延九族。

 
 
  • 3457人参与,13条评论