当前位置: 首页> 汉译词典> 正文

不落俗套用英语怎么说 不落俗套英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2022-08-27 07:27:39
  • 89

不落俗套用英语怎么说 不落俗套英语翻译

不落俗套的英语可以这样说:depart from convention,还可以翻译为  Off The Chain,在《中小学生词典》中,共找到17个与不落俗套相关的译文和例句。

英语翻译

1. depart from convention

不落俗套翻译为depart from convention。

示例:他因对策论和学习过程的模式方面的非常不落俗套的著作获得名声。
He has made his name with highly sophisticated theoretical work in game theory and in models of the learning process.

来源:实用英语词典

2.   Off The Chain

不落俗套翻译为   Off The Chain。

示例:这是阿拉斯加齐纳温泉度假村的员工厕所,绝对不落俗套。
The staff toilet at Chena Hot Springs Resort, Alaska, is certainly off the beaten track.

来源:实用英语词典

3. conform to no conventional pattern

不落俗套翻译为conform to no conventional pattern。

示例:纽约人被书中多彩的、不落俗套的人物描写迷住了。
NewYorkers were charmed by the book's colorful, offbeat characters.

来源:英汉简明词典

4.   Mystique

不落俗套翻译为   Mystique。

示例:♪ Your mystique ♪ ♪ A momentary seizure ♪
爱转瞬即逝 行乐须及时

来源:英汉简明词典

英语网络翻译

1. strain after originality(力求不落俗套, 标新立异)

2. off the chain( 不落俗套;爱被释放;解脱万岁)

3. gammon and patter(俗套, 行话)

4. tritish(a. (字句、意见、引语等)有点陈腐的,有些落俗套的)

5. not interest( 很俗套)

英语短语&俚语

Mystique ( 不落俗套 引人遐想的 )

off the beaten track ( 不落俗套地 )

strain after originality ( 力求不落俗套 )

unconventionalunorthodox ( 不落套俗的 )

不落俗套翻译例句

1. - Never Fail? - Never Fail porridge?

译文:不落粥。

2. it's only a boring cliche.

译文:什么"美美的" 真俗套。

3. These are very original paintings. - None of the usual tricks.

译文:这些画很独特,不落俗套。

4. And tourism campaigns can just be cheesy.

译文:旅游广告只是太俗套罢了。

5. - Never went out of style.

译文:永不落伍。

6. But that's so predictable.

译文:不过那太俗套.。

7. if you don't own the land, you must vacate!

译文:- 注意,你的方式不落。

8. We're keeping each other company trying to avoid familiar patterns.

译文:我们互相陪着彼此 努力不落入俗套。

9. "or The Star-Spangled Banner.

译文:"'星条旗永不落'。

10. i eat as much food as anybody else.

译文:只有吃不落人后。

11. Never alone, always together...

译文:绝不落单 永远相伴。

12. Gulbrand was the perfect mark-- rich, liquid and unconventional.

译文:Gulbrand是最完美的目标了 富有 又是流动资产 还不落俗套。

13. Waiting for the flood to start building their ark...

译文:不见棺材不落泪...。

14. Nikki don't fall sleep, don't fall sleep.

译文:尼克不落 睡眠,不要入睡。

15. He kills a dozen people a year... and the dapper little gent does it in style.

译文:一年总得干掉十来个人 而且手法永远不落俗套。

 
 
  • 3457人参与,13条评论