当前位置: 首页> 汉译词典> 正文

小摆设用英语怎么说 小摆设的英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2022-10-14 08:01:47
  • 73

小摆设用英语怎么说 小摆设的英语翻译

小摆设的英语翻译是"bibelot",还可以翻译为doodad,在《英汉新词词典》中,共找到71个与小摆设相关的译文和例句。

英语翻译

1. bibelot

小摆设翻译为bibelot。

示例:从小的开始,架子上的、抽屉里的小摆设,各种收集来的物品。
Start with the little things, the things on shelves and in drawers the knick-knacks, the collectibles.

来源:中小学生词典

2. doodad

小摆设翻译为doodad。

示例:清理卫生、多些灯光,或者添置小摆设都可以改变整个房间的氛围。
Cleaning up, adding more lights, or including pleasant decorations can completely change the mood of a room.

来源:英语ABC实用语法词典

3.   bibelot

小摆设翻译为   bibelot。

示例:我想要保留我在哪里的记忆,所以我在小摆设或衣服花费实际上不需要的钱。
I want to treasure the memories of where I am, so I spend money on knick-knacks or clothes that I don't really need.

来源:英英汉-英英汉词典

英语网络翻译

1. bibelot(小摆设 )

2. interior decorations(摆设儿)

3. preerected( 摆设)

4. wagery( 摆设)

5. etagere(n. (放置古玩、小摆设等的)架子)

英语短语&俚语

knickknacks ( 小摆设儿 )

bab gene ( 小摆设基因 )

Home Display ( 家居摆设小游戏 )

Bedroom ornaments ( 女孩卧室摆设小游戏 )

Kindergarten ornaments ( 幼儿园摆设小游戏 )

小摆设翻译例句

1. The magistracy is just for show.

译文:你这个县衙是摆设。

2. Your whole presentation today has been excellent. Well done.

译文:你今天的摆设完美无缺。

3. - What was the thing, anyway?

译文:-究竟是哪件小摆设。

4. Prop table! Table's a prop!

译文:这桌子就是个摆设。

5. Stage apartments, now that's...

译文:给公寓做摆设,那是...。

6. i'm not just a fatty with a suit, am i?

译文:我才不是摆设呢,对吧。

7. My friend Rudy's gonna draw up the plans.

译文:路迪会画出所有室内摆设。

8. Sure. i just want them for looks.

译文:当然,只是想当个摆设。

9. Well, you need intensity, Judy, to compliment your personality.

译文:朱迪,这里可以随你摆设。

10. You start with the little things, the things on shelves and in drawers, the knickknacks, the collectibles.

译文:从小东西开始装 书架上和抽屉里的东西 小摆设、小收藏。

11. Well, just maps and exhibits and things. it wasn't...

译文:只是些地图 摆设 之类的 并不...。

12. Be better at the knicky-knack little details.

译文:她最好还是花心思在小摆设上。

13. The furniture, the rugs, the art.

译文:这些家具 地毯 摆设 -。

14. Like clothes and jewellery, knickknacks?

译文:像衣服,珠宝,小摆设之类的。

15. Tell me he's not 0-for-cute.

译文:他不是那个当摆设的吧。

 
 
  • 3457人参与,13条评论