当前位置: 首页> 汉译词典> 正文

三峡办用英语怎么说 三峡办的英语翻译

  • 作者: 用户投稿
  • 2022-06-07 15:57:41
  • 69
导读: 三峡办的英语是"three gorges project",三峡办用英语怎么说 三峡办的英语翻译,在日常中也可以翻译为"the three gorges",在《牛津英汉双解词典》中,共找到71个与三峡办相关的译文和例句。

三峡办用英语怎么说 三峡办的英语翻译

三峡办的英语是"three gorges project",在日常中也可以翻译为"the three gorges",在《牛津英汉双解词典》中,共找到71个与三峡办相关的译文和例句。

英语翻译

1. three gorges project

三峡办翻译为three gorges project。

示例:if the Three Gorges Project goes through - this massive damming project which the government insists will go through by 2009 - then there'll be many more locks for people to navigate as they go up the Yangtze.
如果三峡项目顺利进行, 坚持于xx年建成那个庞大的水坝项目, 那么,沿着长江逆流而上的人就会遇见更多的大坝了。

来源:荷林斯高阶英汉词典

2. the three gorges

三峡办翻译为the three gorges。

示例:And today... thanks to the Three Gorges Dam the eyes of the world are on this place again
今天 这里又因举世注目的三峡工程 而成为全世 界的焦点

来源:荷林斯英英小词典

3. three gorges

三峡办翻译为three gorges。

示例:The ferry back to Little Three Gorges leaves at eight in the morning
我们的船明天早上八点就开了 直接去峡

来源:新英汉汉英词典

4. the Yangtse Gorges

三峡办翻译为the Yangtse Gorges。

示例:Ever heard of the Three Gorges Dam?
三峡工程你晓 不晓的?

来源:郎文当代高级英语辞典

英语网络翻译

1. the three gorges(三峡)

2. Three Gorges Dam(三峡大坝)

3. three gorges( 长江三峡;大三峡;长江三峡工程)

4. the Yangtse Gorges(长江三峡)

5. three gorges project(三峡工程)

三峡办翻译例句

1. We should leave through the big channel in front of Jindo.

译文:我们应该直入珍岛前的巨峡。

2. Fort Luna will be destroyed by the plague.

译文:峡必定毁于瘟疫。

3. You may have heard of the Three Gorges Dam, pictured here, which is the largest power station in the world, and it's powered by water.

译文:你们可能听过三峡大坝, 图片在这, 是世界上最大的发电站, 它是由水驱动的。

4. Two weeks after entering the Yangtze gorges, we're out of the mountains and rushing across the plains towards the Vietnam border.

译文:进入三峡2个星期后,我们出了大山。我们奔驰在西南平原上,向着越南边界进发。

5. The Three GorgeDam has been a goal of our Party leaders for many years

译文:三峡工程的建设 是中国党 几代的理想。

6. The politicians came to take me back to Notched Gap.

译文:家来 带我回到缺口峡。

7. Ever heard of the Three Gorges Dam?

译文:三峡工程你晓 不晓的。

8. Lantern Shadow Gorge and 0x Liver and Horse Lungs Gorge.

译文:灯影峡,牛肝马肺峡。

9. What? Sam Kung is not here!

译文:三公不在呀那怎么办。

10. And today... thanks to the Three Gorges Dam the eyes of the world are on this place again

译文:今天 这里又因举世注目的三峡工程 而成为全世 界的焦点。

11. And one of the other things that happened in the Three Gorges -- a lot of the agricultural land that you see there on the left was also lost; some of the most fertile agricultural land was lost in that.

译文:三峡工程导致的另一问题 就是许多农田,大家可以在上图左边看到,永远流失了 许多最为富饶的田地,就这样淹没在了水下。

12. Right now his car is heading north on Palm Canyon Road.

译文:他的车正在棕峡路朝北方走。

13. But Fort Luna is protected by the cliff.

译文:可峡地势险峻。

14. That's it! She's suspended for three days.

译文:就这么办,罚她停学三天。

15. So there's a long history of extraordinary state infrastructural projects in China, which i suppose helps us to explain what we see today, which is something like the Three Gorges Dam and many other expressions of state competence within China.

译文:在中国, 非凡的国家大型基础建设的历史 由来已久, 我认为这也帮助我们来了解我们今天所看到的, 例如三峡大坝工程 和许多中国其它的 国家工程 业绩。

 
 
  • 3457人参与,13条评论