翻译公司网站欢迎你的访问。
站长QQ:51112717 翻译公司投放广告请联系。

不要把“加班”翻译成add work

来源:翻译公司 时间:2020-06-17 16:43

很多大学生朋友都想把英语学好,但苦于没有好方法,以为背单词才是唯一出路。其实,单词固然重要,语感更重要。只有通过广泛大量阅读英文文章,才能获得语感,见多了单词也自然记住了。要在工作用自如使用英语,也强调要有不错的语感,大家要熟悉各种语境下的常用表达,才能用得好。我们分享一些商务语境常用的表达,都是实战总结出来。

把“加班”翻译成add work,外企老板摇头,沉默不语

 

在外企,仓库不定期清理产品,看看哪些好卖,哪些容易滞销,用英语怎么表达“清点产品”?地道说法是take an inventory of products。单词inventory就是“库存,财产清单”;说到“大路货”,译成big road goods,让同事笑话了,正确表达是goods of fair average quality,简称 FAQ。

和老外商谈,遇到不确定情况,要表达“看具体情况”,怎么说?有同学会说need to see different statuses,闲得啰嗦,地道的是that depends;说到“收回成本”翻译成get the money back,又不是被人欠了你的钱,至于这样说吗?只要说recover the cost 或者pay for itself就好。(参看《顶级商务英语》,在文末)

把“加班”翻译成add work,外企老板摇头,沉默不语

 

我们知道,公司或者工厂都有旺季和淡季区别,在淡季时候,闲得发慌,大家可以在宿舍消遣,或者上街走走,而到了旺季,那就非常忙碌了。无论仓库工人,还是办公室员工,都要动起来,吃饭之后休息不久,要继续奋战!有时候甚至需要加班。那么用英语如何表达“加班”呢?

外企新手又把“加班”说成add work,外企老板听后觉得你英语也太不行了吧,摇头不止,然后沉默不语。本质上来说,加班确实是“增加工作量”,但是千万不能把加班翻译成add work!“加班”的地道表达是work overtime !在外企待过的同学都知道,车间普通工人都知道说“天天OT”,所谓的OT就是overtime组合词首字母缩写!

把“加班”翻译成add work,外企老板摇头,沉默不语

 

有的人员被安排上夜班,可以说work on the night shift,也可以用be on the night shift,如果表达“一天工作三班”可以用work three shifts per day !这些表达都很地道哦!

We have to work overtime during busy season.

旺季的时候,我们要加班。

As a female worker,she doesn't need to work on the night shift.

作为女员工,她不需要上夜班。

© 2019 翻译公司网 版权所有.
  • 豫ICP备13009130号 找翻译公司,请关注本站